Mewn tywydd o bob rhyw

(Calfaria Mwy)
Mewn tywydd o bob rhyw
Mi ganaf tra b'wyf byw
  Calfaria mwy:
Y fan bu'r Iesu mawr
Yn dyoddef dros dair awr,
Er achub llwch y llawr, -
  Calfaria mwy.

Mae f'ymffrost yn ei groes,
A chanaf am ei loes,
  Calfaria mwy:
Câdd Satan dan ei draed,
Gorchfygu'r gelyn wnaed,
Mae'r goncwest yn y gwaed, -
  Cafaria mwy.

Agorwyd pyrth y nef
Trwy'i werthfawr aberth Ef,
  Calfaria mwy:
Trysorau mawrion drud
Sy'n d'od o hyd o hyd
Yn rhad i'r euog fyd, -
  Calfaria mwy.

Mae myrdd âg uchel lef
Yn canu "Iddo Ef,"
  Calfaria mwy:
Yn iach ar ben eu taith
Yn moli am ei waith,
A dyna yw eu hiaith, -
  Calfaria mwy.

Y gair "Gorphenwyd" yw
Sail ymffrost eglwys Dduw,
  Calfaria mwy:
Ei air diweddaf Ef
Yw penaf dant y nef,
A chanant âg un llef
  Calfaria mwy.

Mae miloedd ar y llawr
Yn canu'r anthem fawr,
  Calfaria mwy:
Mor hyfryd yw y sain
Am ôl y goron ddrain,
A'r chwerw bicell fain! -
  Calfaria mwy.

'R wyf finnau 'mhlith y llu
Yn canu'r anthem gu,
  Calfaria mwy:
Trugaredd â mi wnaed,
Dwyn Satan dan fy nhraed,
A'm hachub trwy y gwaed, -
  Calfaria mwy.

Yn yr Iorddonen ddofn
Mi floeddiaf yn ddiofn
  Calfaria mwy:
Er ei hystormydd cryf,
A'i dirfawr dònog lif,
Mi ganaf ynddi yn hyf
  Calfaria mwy.

Pan elo'r byd ar dân
Calfara fydd fy nghân, -
  Calfaria mwy:
Eisteddaf yn ddinam
Yn ngwres y danllyd fflam,
I ddedwydd foli am
  Galfaria mwy.

Ger bron yr orseddfainc
Câf daro'r felus gainc,
  Calfaria mwy:
'R ol colli'r grëad faith
'R un eto fydd fy iaith
I'r Oen a'i werthfawr waith, -
  Calfaria mwy.
Rowland Whittington (Egwisyn)
Trysorfa y Plant 1867

[Mesur: 664.6664]

gwelir: Agorwyd pyrth y nef

(Calvary evermore)
In weather of every kind
I shall sing while ever I live
  Calvary evermore:
The place great Jesus was
Suffering for three hours,
To save the dust of the ground, -
  Calvary evermore.

My boast is in his cross,
And I shall sing about his anguish,
  Calvary evermore:
He got Satan under his feet,
Overcome the enemy he did,
The victory is in his blood, -
  Calvary evermore.

The gates of heaven were opened
Through the virtue of His sacrifice,
  Calvary evermore:
Great, precious treasures
Are coming always, always
Freely for the guilty world, -
  Calvary evermore.

A myriad with a loud voice are
Singing "Unto Him,"
  Calvary evermore:
Safe at the end of their journey
Praising about his work,
And that is their language, -
  Calvary evermore.

The word, "It is finished" is
The basis of the boast of God's church,
  Calvary evermore:
His last word
Is the chief chord of heaven,
And they sing with one voice
  Calvary evermore.

There are thousands on the earth
Singing the great anthem,
  Calvary evermore:
How lovely is the sound,
About the marks of the crown of thorns,
And the bitter, sharp spear! -
  Calvary evermore.

I too am amongst the host
Singing the dear anthem,
  Calvary evermore:
Mercy for me was made,
Brought Satan under my feet,
And saved me through the blood, -
  Calvary evermore.

In the deep Jordan
I shall shout fearlessly
  Calvary evermore:
Despite its strong storms,
And its enormous billowing flow,
I shall sing in it boldly
  Calvary evermore.

When the world goes on fire,
Calvary shall be my song, -
  Calvary evermore:
I shall sit faultless
In the heat of the fiery flame,
Sweetly to praise about
  Calvary evermore.

Before the throne
I shall get to strike a sweet chord,
  Calvary evermore:
After losing the vast creation
The same yet shall be my language
To the Lamb and his precious work, -
  Calvary evermore.
tr. 2017 Richard B Gillion

The middle column is a literal translation of the Welsh. A Welsh translation is identified by the abbreviation 'cyf.' (emulation by 'efel.'), an English translation by 'tr.'

No personal approval is given of products or services advertised on this site and no personal revenue is received.

~ Emynau a Thonau ~ Caneuon ~ Cerddi ~ Lyrics ~ Home ~